오늘 처음 알았는데요. 아마도 문장의 주제를 잡고, 그 주제에 관한 자료를 참고한 다음에 인공지능을 활용해서 해석하는 방식인 거 같은데요, 문장이 길면 길어질수록 제대로 해석합니다.
처음에 그냥 제이름 석자 쓰고 아무거나 써봤는데 해석을 잘 못하더라구요. 그래서 네이버 뉴스 아무거나 찾아서 복사한 다음에 번역을 해봤는데 관용어구 같은 것도 잘 해석줍니다.네이버 뉴스 중에 패션에 관한 걸 찾았는데, 원래 문장이
예전엔 대중에게 관심을 끌지 못하던 패션이...
라는 글이었는데
풋볼경기만큼 열정적으로 보여지지 않았던 패션이...와 같이 재미있게 해석합니다:)
구글 번역기 링크: http://www.google.co.kr/language_tools?hl=ko
피아노 프로그램 Olimot's Synth 입니다.
- 기본적인 사용 설명
일반적으로 피아노 잡을 때 쓰는 오른손은 키보드 윗쪽을, 왼손은 아랫쪽을 사용합니다.
a키 s키는 오른손 옥타브올리고낮추는 기능을 하고, ;키 '키는 왼손 옥타브올리고낮추는 기능을 합니다.
- 다운로드JAR파일입니다. 자바 가상머신이 깔려있다면 파일을 더블클릭하시면 됩니다.
synth.jar다운로드 받기!
만약 파일이 실행이 안되신다면 자바 가상 머신을 깔아주세요.
다운로드 받기(Synth.jar)
- 실행 환경
자바의 이점인 cross-flatform을 지원합니다.
맥OS와 WindowsXP, Windows Vista에서 테스트완료했습니다.
자바프로그램이라서 JRE (java runtime environment)을 깔아야합니다;
JRE 다운로드 받는 곳 : http://www.java.com/ko/download/index.jsp
- 기타 문의 사항
궁금하신 점 있으시면 olimot@gmail.com으로 메일 보내주세요
오른쪽애플->한영, 오른쪽엔터->한자
제일 평범하고 많이 쓸 거 같은 키매핑인데
인터넷을 뒤져봐도 거의 없네요ㅠㅠ
레지스트리 값을 더블클릭하시고 예를 누르신담에 재부팅하시면 됩니다.

이올린에 북마크하기
이올린에 추천하기
Prev
Rss Feed